Знакомство с армянскои диаспорои

ИНОГДА ПРЕССА СИЛЬНЕЕ ОРУЖИЯ И БРОНИ

Именно тогда состоялось его знакомство и первые переговоры с армянской территории биологических лабораторий Пентагона сомнительного назначения. (и при этом взаимовыгодном) диалоге с диаспорой. звено между Арменией и диаспорой, укрепляющая связь между ними. что Панармянские игры стали символом единства армянской молодежи всего заводят знакомства, многие из которых потом превращаются в крепкую. Знакомство со столицей Ливана началось еще в аэропорту Бейрута, Рейс стал мостом между армянской диаспорой Ливана и нашей.

Жеребьевка соревнований будет проведена за 5 дней до старта Игр 8 августа в присутствии представителей команд. Член исполнительного совета ВКПИ Размик Ованесян председатель Спорткомитета Нагорно-Карабахской Республики предложил заключительную часть волейбольного женского турнира полуфиналы и финал провести в столице Арцаха — Степанакерте, что было принято всеми с воодушевлением. Следующим пунктом программы заседания ВКПИ стало выступление главного режиссера торжественных церемоний открытия и закрытия V Панармянских игр Арама Сукиасяна.

Он подробно изложил сценарий мероприятий, которые пройдут на Республиканском стадионе имени Вазгена Саргсяна и в Спортивно-концертном комплексе имени Карена Демирчяна.

Первая леди армянской революции – о себе, встречах в Париже и диаспоре

На почетную роль претендовали четыре зверька: В споре между ними симпатии жюри были полностью на стороне львенка. Он пожелал успеха V Панармянским играм, отметив, что спорт обладает огромным потенциалом объединять и сплачивать людей и эту его особенность нужно наилучшим образом использовать.

Через день ситуация прояснилась, когда последовало сообщение об отставке Григоряна, на смену ему был избран председатель Контрольной палаты Армении Ишхан Закарян, возглавлявший в недалеком прошлом наш Олимпийский комитет и Министерство спорта. В середине июня окно в Европу для наших конников расширилось — Федерация конного спорта Армении ФКСА начинает сотрудничать с организацией при правительстве Франции, занимающейся коневодством в различных сферах спорт, культура, туризм, транспорт.

Айрапет Айрапетян отметил, что сотрудничество с французскими специалистами очень важно для развития армянского конного спорта: В свою очередь Жан Лен сказал: Армянские специалисты пройдут курс обучения во Франции и в дальнейшем смогут распространить эти знания в Армении. Айрапет Айрапетян отметил, что в Армении уже прошло несколько международных турниров и сейчас они поставили перед собой цель организовать более крупные соревнования, но для этого необходимо много работать.

Он также сказал, что спецшкола, где французские специалисты будут обучать наших конников, скоро начнет действовать.

И действительно, армянский получил конституционно и законодательно закрепленный статус единственного государственного языка, все делопроизводство в государственных учреждениях и преподавание в средних и в большей части высших учебных заведений ведется на национальном языке.

При всем множестве существующих изъянов и искусственно продавливаемых тенденций к отходу от принципа всеобщего верховенства армянского языка его нынешние позиции, особенно при внешнем поверхностном рассмотрении еще выглядят более прочными, чем в советскую эпоху.

Армянская диаспора — Википедия

Действительно, в бывшей северной метрополии и спустя четверть века многим не дает покоя то, что Армения не только одной из первых официально придала национальному языку статус единственного государственного, но и сделала это системно - в четко оформленных рамках конституционно-законодательного поля.

Попытки продавить изменения в Закон о языке с той или иной интенсивностью продолжались все это время и, к сожалению, в году закон был "отредактирован" с целью обеспечения законодательной лазейки для организации иноязычного обучения в ряде среднеобразовательных заведений. Однако, на наш взгляд, основной корпус проблем и вызовов армянскому языку лежит во внутренней плоскости. Сколь бы внушительными ни были внешние влияния, решающую роль в жизни и развитии языка играют внутренние факторы, процессы и идеологическо-мировоззренческие веяния в армянском социуме - национальном в диаспоре и национально-государственном в самой Армении.

Смена талисмана и главы Панармянских игр

Именно поэтому, говоря о национальной языковой политике, мы имеем в виду не только и даже не столько сам факт использования армянского языка во всех сферах государственной жизнедеятельности и делопроизводства, сколько отношение к нему, проявляющееся как в быту, так и на литературном и научном поприщах. Для сведущих и живущих проблемами родного языка соотечественников круг тем, относящихся к языковым вопросам, чрезвычайно широк.

Каждый раз к нему хочется обратиться с разных ракурсов, поднять и обсудить в том числе и то, что не особенно "принято" обсуждать.

Очень часто, от плохо осознающих важность языковой темы соотечественников, можно слышать полные недовольства или непонимания высказывания о том, что при всем величайшем грузе нынешних проблем обсуждение ряда языковых вопросов является как минимум несвоевременным или вовсе вредным. Мы придерживаемся иного мнения, рассматривая язык в качестве одной из важнейших и определяющих основ армянского национально-государственного бытия.

На этот раз речь пойдет о том, чего, на наш взгляд, недостает в учебных планах армянских филологических факультетов. Не меньшей банальностью прозвучит и утверждение о политической важности поддержания должного уровня его преподавания и научного изучения.

Однако ситуация с составлением учебного плана и концептуальным определением стратегии преподавания на филологических факультетах оставляет желать лучшего. И дело не в том, что в независимой Армении армянская филология как специальность считается "непрестижной".

Арменоведение как круг дисциплин может вновь стать профессионально престижным только в процессе коренного преображения общества и государства в целом.

А день этот еще не близок Однако отсутствие видимых предпосылок к скорым системным реформам и изменениям никоим образом не снимает ответственность за некачественное, более того, в значительной степени бессодержательное образование в столь важной для нашего государства сфере, как армянская филология. И проблема не только в отсутствии должного количества специалистов.

Конечно, с всесторонне грамотной в филологическом плане профессурой есть много проблем. Одна из них - разрыв в научно-преподавательской преемственности.

Предыдущие поколения представителей армянской филологической науки при всех объективно ожидаемых изъянах, вызванных издержками влияния тоталитарной идеологии, сохраняли живую и в научном плане прогрессивную поступательную преемственность. Каждое новое поколение, базируясь на достижениях предыдущего, продолжало развивать и расширять научную базу и границы знаний.

Однако армянское общество, будучи готовым взвалить на себя тяготы арцахского национально-освободительного движения, оказалось полностью неготовым к построению суверенного национального государства, Отсутствие, более того, публичная издевка над самим понятием и концепцией национальной идеологии и суверенной государственности в независимой Армении, а также обрушение экономики, привели к фактическому коллапсу, а иногда и деградации научной жизни страны.

Из гуманитарных наук наибольшим образом пострадала именно армянская филология, оказавшаяся наименее востребованной и прагматически "престижной", чем даже историография. В результате поступательная преемственность оказалась в значительной мере прерванной, а фундаментальная целевая концепция формы, содержания и приоритетов так и не была сформулирована с учетом новых реалий и национально-государственных интересов.

Подтверждением сказанному могут служить многие конкретные примеры, иллюстрирующие неадекватность или малую содержательность передаваемых знаний реальным критериям академической науки и потребностям национально-государственной политики. Первым, наиболее древним и почтенным во всех отношениях является классический армянский язык - грабар.